Брагин Вадим : Профиль

Заметки
Мы говорим метафорами, не осознавая этого.
Как и мистер Журден, он не знал, что говорит прозой.
Метафоры показывают, как мы видим мир, и в то же время создаем мир, в котором живем.
«Метафоры - это извращения языка, а извращения - метафоры любви», - извращенно писал Карл Краус, австрийский поэт и драматург https://king-stephen.blogspot.com/2020/08/mjortvaja-zona.html.
Что это за «извращения языка»? Метафора - это наиболее распространенная форма не буквальной речи, когда отправитель, говоря одно, на самом деле передает что-то другое.
Когда предприниматель говорит: «У меня нож к горлу», а сотрудник говорит: «Моя работа - тюрьма», это не значит, что первый подвергся нападению, а второй - ключ.
Метафорически мы говорим об одном с точки зрения другого, и значение скрыто между словами, в их взаимодействии.
Исследователи языка, придерживающиеся прагматического подхода, заинтересованы в том, как мы воспринимаем этот смысл, как мы понимаем выражения с цифрами.
Мы рассматриваем буквальные выражения с точки зрения их логической ценности; они верны или ложны.
С метафорами дело обстоит сложнее: при буквальном толковании они могут быть ложными или бессмысленными - как Мой дедушка - ребенок - и в то же время иметь глубокий смысл.
Следовательно, понимание метафор интригует.
В словарных терминах метафора - это стилистическая фигура, в которой данное слово приобретает другое, наглядное, но связанное значение.
На этом рисунке выделены тема, носитель и отношения между ними, т.е.
недра.
Когда кто-то говорит: жизнь - хорошая школа, тема - жизнь, карьера - школа, и основанием может быть тот факт, что живя, мы приобретаем знания и опыт, а иногда сдаем экзамены.
Чтобы понять метафору, недостаточно знать значения обоих слов.
Вы должны понять отношения между ними, определить субстрат - это ключ к пониманию метафоры.
Согласно традиционному так называемому сравнительная теория, сформулированная психолингвистами Лорел Энд и Джозеф Дэнкс, понимание метафоры состоит в сравнении субъекта и медиума и обнаружении их общих черт.
Например, в предложении Ян - медведь, общая черта - физическая сила.
Она основа.
Несомненно, легче создать и понять метафору, если тема и среда имеют одну общую и отличительную черту.
Когда кто-то говорит о высокой девушке, что она тополь, мы не сомневаемся, что он имел в виду.
Понять метафору труднее, когда субъект и среда имеют много общих черт и рождаются различные ассоциации относительно их значений.
Если бы мы слышали: «Моя девушка - эксклюзивный гибридный автомобиль», нам, вероятно, было бы трудно понять значение этой метафоры, особенно если бы мы не знали хорошо отправителя, девушку и историю их отношений.
Как тогда решить, какие функции являются общими? В интерактивных теориях, таких как теории психологов Роджера Туржо и Роберта Штернберга, подчеркивается, что признание общей черты темы и средства коммуникации часто недостаточно для понимания метафоры, поскольку значение характеристики может меняться в зависимости от контекста.
Когда Джон говорит, что Марисия - это сокровище, общая черта - быть драгоценным, иметь ценность.
Но ценность Марысии для Джона, вероятно, носит неэкономический характер.
Однако если у Марысии большое приданое и Ян охотится за ним, то ценность Марысии как сокровища можно понимать буквально.
По мнению интеракционистов, третье, другое значение возникает в результате взаимодействия темы и среды, их особенностей.
Благодаря этому метафора позволяет увидеть тему по-новому, оригинально и уникально.
Брак как холодильник Как воспринимается этот метафорический смысл? Это происходит сразу? Когда кто-то говорит: «Мой дедушка - ребенок», сразу ли мы знаем, что это утверждение не следует понимать буквально? Согласно традиционной модели понимание метафор происходит в три этапа.
Сначала мы извлекаем буквальное значение выражения, затем оцениваем, верна ли эта интерпретация в данном контексте; если нет, тогда и только тогда мы будем искать альтернативные, не буквальные значения.
Однако интуитивно кажется маловероятным, что мы сможем понять такие утверждения, как: «Зося - солнышко», «Брак - это тюрьма» сначала буквально, а только потом переосмысливать их.
Подобные утверждения, согласно исследованию психолингвиста Сэма Глюксберга и его коллег, сразу автоматически воспринимаются как скрытые сравнения.
Итак, когда мы слышим, что его работа - вспашка на залежи, мы понимаем, что дело в том, что чья-то работа трудна, утомительна и не приносит желаемых результатов, точно так же, как попытка обработки залежи.
Контекст не всегда необходим, чтобы понять, что утверждение является метафорическим.
Однако иногда необходимо устранить неоднозначность утверждения, которое можно понять по-разному.
Интерпретация метафоры Все браки-холодильники меняются в зависимости от того, является ли тема разговора свежестью чувств или их неизбежной прохладой греха.
Интересно, что образный язык часто использует слова и фразы, которые непосредственно относятся к сенсорно-моторным переживаниям.
Например, мы говорим, что кто-то противостоит тому, что он делает, чувствует бремя ответственности, к нему относятся холодно или у него грязные мысли.
Возникает вопрос, являются ли такие фразы просто вопросом чисто лингвистических условностей и риторических поворотов, или они основаны на нашем субъективном опыте.
В последние годы этому вопросу посвящено много исследований.
Напомним результаты экспериментов, касающихся метафор, связанных с властью, моралью и отношениями между людьми.
Власть и социальный статус метафорически связаны с величием и «наверху».
Это можно проиллюстрировать следующими фразами: великий человек, ваше величество, он поднялся высоко, поднимается по лестнице успеха, смотрит вниз, высший представитель и так далее Эксперименты Томаса Шуберта, социального психолога Instituto Superior de Ciências do Trabalho e da Empresa, доказали, что респонденты быстрее судить, что определенная профессиональная группа - например, профессора по сравнению со студентами - занимает более высокое положение в иерархии, если ее название написано большими, а не маленькими буквами.
В другом эксперименте, когда Шуберт и его коллеги представили название социальной группы на экране над названием другой группы, испытуемые быстрее решили, что первая имеет власть над второй, чем наоборот.
В свою очередь, моральное добро в метафорических выражениях сочетается с физической чистотой и яркими красками.
Мы говорим: чистый, как слеза, он не был запятнан сотрудничеством с врагом и так далее Напротив, грязь и чернота, которые и в метафорах, и в культурных и религиозных ритуалах ассоциируются с моральным злом и грехом.
Мы часто слышим: он не очистился от вины, у него пятно на своей чести, темный типаж, он кого-то облил грязью.
Эти отношения уходят корнями в чувственный опыт.
Исследования показали, что это автоматически koj...
Управление

Группы
Нет групп


Описание

Брагин Вадим

Логин: shjarztjoi

Контактная информация

Контактная информация недоступна.

Copyright 2010 Учебно-методический центр Российского Союза аудиторов «Интеркон-Интеллект»(УМЦ РСА).

г.Москва, Селезневская ул., д. 32, оф. 105

Разработка сайта - IT-Сфера

Регистрация

Обязательные поля

Вход